Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
building, which would ordinarily contain dust.
But Mr. Ryan is a man of many ideas, which would ordinarily be a good thing.
Using several harmonicas results in faster and more varied tunes which would ordinarily be impossible to play on this instrument.
And the book's early hope turns to disappointment, which would ordinarily be enough to give it shape.
While European leaders believe the answer to the crisis is "more Europe," which would ordinarily please separatist regions, European voters and taxpayers are shaken, skeptical and angry.
According to Justice Breyer's most recent financial disclosure forms, his family owned stock in Nestlé, which would ordinarily require his disqualification.
Similar(20)
Mr. Obama was presiding over a ceremony for Korean War Medal of Honor winners, which wouldn't ordinarily be covered in full by cable news networks, but this was different.
"The taking and publishing of these photographs," it said, "placed a gratuitous and invasive focus on parts of the complainant's body which would not ordinarily be subject to public scrutiny".
Available for the iPhone, iPad, Android, Windows Phone and Windows, TU Go allows O2 customers to place calls, send texts and check voicemail over the internet, but will work on non-smartphones including computers and tablets, which wouldn't ordinarily be able to make or receive calls or messages.
It is also necessary when the attachment modes favour nonstandard bond distances or angles, which would not ordinarily be generated by the geometry perception algorithms.
According to the WHO, fragility fractures result from low-energy trauma due to mechanical forces equivalent to a fall from a standing height or less, which would not ordinarily cause a fracture [7].
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com