Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"No one was on a ventilator, which would have complicated things immensely".
The real reason for the campaign appears to be that Bustani was getting close to persuading Saddam Hussein to join the convention and to allow OPCW inspectors into Iraq, which would have complicated plans for invasion.
To ensure that participants were free of vision impairments, which would have complicated the performance of the video game dancing part, participants' vision skills were assessed with the vision tests of the 'Physiological Profile Assessment' (PPA) [ 40, 41].
46 Additionally, in infants born preterm the corrected age has to be used for the start of treatment and outcome measurements, which would have complicated interpretation and the generalisability of study outcomes.
It must be noted that hypoxia will also affect the metabolic rate of any cell, therefore ATP will be used to different extents, which would have complicated the interpretation of the results if incorporated to the model.
There was no significant main effect of group, F 2, 45) = 1.95, p = .154, η partial =.080, or Group × Condition interaction, F 2, 45) =.09, p = .917, η partial =.004, which would have complicated interpretation of fMRI data.
Similar(53)
Finally, there is another advantage — by locating in an area famous for a small government approach, he is not subject to building regulations or inspection, which he said would have complicated his efforts.
Hence, asymmetrical loading would have complicated the structural identification of the mock-up.
The presence of a SEAL would have complicated Brody's mission.
Inclusion of infants born preterm would have complicated the treatment protocol and the interpretation of outcomes.
Though the skeleton was missing the characteristic linen bandages of a mummy, its position and discoloration indicated some form of preservation, which would have been complicated for an animal so big.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com