Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The land is owned by the Scenic Hudson Land Trust, which, working in conjunction with the restoration society, helped to prevent residential development of the mountain.
Successful athletic leaders use the same concepts as their counterparts in performing arts like chamber music, ballet and theater, in which working in ensemble is always the primary goal.
Those applying for citizenship would follow a new credits-based system, under which working in key jobs in the community, such as in the NHS, would earn them additional credits.
Plans are in place for use of speaker arrays that include smaller individual units, which working in concert should mean higher resolution, the same way more pixels packed into less space produces higher-resolution digital graphics.
Ninety-one per cent of answers came from teaching hospitals reporting that training is regarded as an art and is needed in order to learn the basics of scanning techniques, after which working in an organ-oriented manner is the best way to learn how to integrate diagnostic US within the clinical context and with all other imaging techniques.
Ubiquitous data collection refers to the cumulative impact of multiple sensing and tracking technologies, which — working in symphony — could sketch a "deeply personal and startlingly complete picture of each of us", said Ramirez, with the massive volume of collected data allowing analysis that generates additional sensitive inferences.
Similar(54)
The law has two sections, which work in opposite ways.
Edwin Land would solve that problem by inventing polarized lenses in 1936, which worked in full color.
The legalistic tools include the findings of the FISA court, which works in secret.
Cobra, for example, has created the $129 iRadar, which works in conjunction with an iPhone.
Retina recognition, which works in a similar way to vein-pattern recognition but within the eye.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com