Sentence examples for which will translate from inspiring English sources

Exact(50)

The argument is that that will create inflation expectations, which will translate into consumption and, in turn, greater economic growth.

This, manufacturing analysts say, is likely to result in a flood of goods, which will translate into lower wholesale prices for the American companies.

"The embedding function should make ABC's content more ubiquitous, which will translate into more video views and ad impressions," Silicon Alley Insider says.

LeFrak plans four to six more commercial and residential buildings, which will translate into another 3,000 residential units, Mr. Gaztambide said.

According to the study, Novak has the largest nest egg: $234m, which will translate to monthly retirement payments of $1.3m for the rest of his life.

All these merits contribute to the ultralong cyclability achieved by lead-carbon batteries, which will translate into promising inexpensive systems that could revolutionize the large-scale energy storage fields.

Show more...

Similar(10)

"There is an infectious quality in the film, which hopefully will translate to global audiences".

These findings will have helped you create sales forecasts which will then translate into turnover in the financial plan.

The National Republican Congressional Committee has distributed its talking points to House Republicans and new Republican candidates, some of which will likely translate into Twitter messages emphasizing that Mr. Obama has made "a bad economy worse".

In an election year, "he's faced with an insoluble equation: Either he raises taxes and risks unpopularity, or he doesn't raise them and trims spending, which will also translate into unpopularity".

The architect defines the high-level mental model of the system which will eventually translate to the right algorithm.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: