Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In my (mercifully short) opening speech, I brought up Oddworld founder, Lorne Lanning, who has just announced Citizen Siege, a project which will simultaneously be released as an animated movie and videogame.
CNN's estimate -- made viable by the cable network's growing array of 24-hour news outlets, ranging from CNN International to CNN En Espanol to CNNfn, all of which will simultaneously carry convention programming -- was disclosed to the Republican National Convention as part of CNN's pitch for space in the hall of the First Union Center in Philadelphia.
How can the technology and content communities carve out a compromise which will simultaneously protect digital innovation and the rights of the creative community?
Thus, there is a need to develop new methodologies which will simultaneously reduce power expenses in the phase transformations of TiO2 and to control the formation of polymorphic phases.
Increasingly, corporations will tap into this need which will simultaneously improve their bottom lines and improve our world.
One way to accomplish this is to invest in this nation's crumbling infrastructure, which will simultaneously stimulate jobs and beautify the nation.
Similar(52)
Empire co-producer and writer Eric Munic will pen all six-episodes of the series, which will drop simultaneously Netflix-style.
The team is yet to announce a release date for No Man's Sky, which will debut simultaneously on Sony's PlayStation 4 and PC, probably next year.
Mr. le Carré has signed a one-book deal with Scribner, a unit of Simon & Schuster, for the United States rights to the novel, which will be simultaneously published in Britain (by Hodder & Stoughton) in October.
Frieze also announced that it was starting a new fair, Frieze Masters, featuring art from antiquity to the 20th century, which will run simultaneously with the original Frieze in London in October.
Their portraits and get-ups, which will be simultaneously on view at two photo exhibitions, one at the Steven Kasher Gallery and another at the Loretta Howard Gallery, were widely copied at the time and are igniting imaginations even now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com