Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Cameron has already set up a panel that will consider the claims made by Tory MPs in previous years and which will order them to pay back claims deemed unreasonable, even if they were within the rules.
Amazon's new Dash button, which will order replacement products at the touch of a button, might well usher us further towards the internet of things (IoT), in which a variety of connected devices talk to each other, quietly doing our bidding.
It offers 15 different types of olive oil and a cellar with 300 wines from all over the world, including Sardinian vintages, that has $6,000 bottles on hand and which will order something special at a guest's request.
On every tenth level, you should speak to the Great Fairy, which will order fairies to go to the Springs in Hyrule.
Similar(55)
Knowing the risk of the patient, the physician must also be able to determine thresholds for risk above which they will order additional testing or initiate treatment.
The company is also developing a consumer-facing mobile app which will offer mobile ordering.
Carefully review the menu of the restaurant at which you are eating before selecting which meal you will order.
The new standards will be in place for the next decade, starting in 2010, and will influence the writing of the next generation of biology texts, which the state will order this summer.
One-to-one care for babies in intensive care will be part of eight new "principles of care", or minimum standards of neonatal provision, which the taskforce will order the NHS to follow.
At some point you'll need a drink, which you'll order at the bar from a beefcake in a speedo and Nikes.
Now Nasdaq is moving to acquire Lupien's new system, called OptiMark, which will allow orders to be put on the system anonymously, as is the case with Instinet.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com