Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Awareness of the invisible problem is vital, says Barratt: "If you have awareness and concern then people are more likely to accept political strategies which will infringe upon their lives.
Similar(59)
This allows a David vs. Goliath situation in which large companies will infringe a small inventor's patent and when sued will spend considerable sums in court arguing that the patent is invalid or trying to distinguish its use from that claimed in the patent.
They worry that the rising tide of secular liberalism will infringe upon their Christian faith.
Similarly, you cannot write a patent application that will infringe upon someone else's patent.
In addition, the camera-based method will infringe privacy; no one likes the feeling of being monitored by a camera all day long.
Specifically: if they believe that the agency's actions will infringe Canadians' constitutional rights.
Although the new state law giving Mayor Michael R. Bloomberg control of city schools technically took effect yesterday, the city's lawyers have advised Mr. Bloomberg to wait until he has clearance from the United States Justice Department, which will decide whether the law infringes on minority voting rights.
Dotcom said Mega would comply with orders from copyright holders to remove infringing material, which will afford it the "safe harbor" legal provision, which minimizes liability on the condition that a party acted in good faith to comply.
Opponents claim the ordinance, which will lapse unless it is passed this session, infringes human rights and will lead to abuse of minorities.
Pfizer said that Cialis, a drug that will be marketed by Eli Lilly & Company and the Icos Corporation and Levitra, which will be marketed by GlaxoSmithKline and Bayer, infringe on its new intellectual property.
PriceLine is in fact suing Microsoft's Expedia, which will be the No. 2 travel site after the Travelocity merger, for infringing on its buyer-driven e-commerce patent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com