Sentence examples for which will be out from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(58)

I am in the middle of working on encyclopedia of Indian cooking, which will be out in 2016.

Gaiman is here to promote the film of his novel, Stardust, which will be out in August.

Jason Fagone is a contributing editor at Wired and the author of "Ingenious," a book about inventors and cars, which will be out in November.

In your book "From Disgust to Humanity: Sexual Orientation and Constitutional Law," which will be out in February, you draw a distinction between primary disgust and projective disgust.

The future will usher in more sizes, including an extra-large in the form of a catalog, with photographs, interviews and critical writing, which will be out by early 2014.

LG Frantic Assembly's 2008 version of Othello, set in Yorkshire during the riots of 2001, gets a reprise in a co-production with the Theatre Royal which will be out on tour until 2015.

Apple's solution, as discovered by a Swiss programmer, is for iOS 8, the new operating system for iPhones which will be out later this year, to generate a random MAC addresses while scanning for networks.

I hear you are working on a very long book, "They Made America -- From the Steam Engine to the Search Engine: Two Centuries of Innovators," which will be out in the fall with a PBS series.

Tanpinar's Notebooks furnish an epigraph for Pamuk's first novel since his Nobel, The Museum of Innocence, which will be out in the UK in January in Maureen Freely's superb translation.

Show more...

Similar(2)

There are about 80 garments in the initial collection, which will be doled out gradually over the next few weeks.

He was awarded more than $9.2 million in stock, most of which will be paid out monthly over the next three years.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: