Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Horn & Hardhardt object to the new restaurant which will be opened by Leo Scharf called the Automatique.
The Business is named Botanical Industries of America, Inc. at… Horn & Hardhardt object to the new restaurant which will be opened by Leo Scharf called the Automatique.
The room, which will be opened to the public on April 1, is a strange contrast to the rest of the home's interior.
There will also be a full parliamentary debate, which will be opened by a statement from May, but the government is not proposing any emergency legislation.
The New Yorker, May 8 , 1937P. 11 Horn & Hardhardt object to the new restaurant which will be opened by Leo Scharf called the Automatique.
The prime ministers of Canada and India are boycotting the Commonwealth Heads of Government Meeting (Chogm), which will be opened by Prince Charles in the Sri Lankan capital Colombo on Friday.
Similar(42)
Ashley's retail empire stretches beyond his core Sports Direct chain and includes the upmarket clothing chain Flannels, which will be opening a large London store in Oxford Street.
Laura Robson, 19, is the number-one ranked female tennis player in Britain and is currently the Junior Tennis Ambassador for Virgin Active Health Clubs, which will be opening up 20 of its Health and Racquet clubs to the general public for free tennis sessions during Wimbledon.
The Louisiana Philharmonic Orchestra has agreed to have a debut for the piece in New Orleans around Veterans Day in 2013 at the National World War II Museum, which will be opening a new wing.
Finally, Swipp will launch an API, which will be opening up for third-party access later this year, to allow outside developers to build products around Swipp's interest graphing.
I spoke to Agawi executive chairman Peter Relan about the launch of the new platform, which will be opening up to general availability in July.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com