Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Smith said she mistakenly submitted an expenses claim which included five pay-per-view films, including two adult movies which were viewed at her family home in her Redditch constituency.
Similar(59)
The number of schistosome eggs was ascertained by filtering a 10 ml aliquot through a 12 μm polycarbonate filter (Millipore, UK) which was viewed at ×100 under a light compound microscope according to WHO guidelines [ 12, 13].
The Center for Reproductive Rights maintains a database of abortion laws worldwide which can be viewed at www.worldabortionlaws.com.
Bank of America, Morgan Stanley and Citigroup declined to comment on the report, which can be viewed at www.gao.gov.
Hence the fabulous float at the end of the film (which can be viewed at www.britishpathe.com/record.php?id=79902).
A much smaller example of a formal garden, which can be viewed at no charge, is at Gibraltar, a former du Pont estate at Greenhill Avenue and Pennsylvania Avenue in Wilmington.
DMAA has seven peer-reviewed, published clinical trials supporting its safety when used as directed, all of which can be viewed at dmaaresearch.com.
In the meantime, the food, which can be viewed at rosanjintribeca.com, is available for delivery in TriBeCa and the financial district: (212) 346-7999.
That was when I understood that this approach, results of which can be viewed at www.stephaniederouge.com, would become my way of communicating with the city.
Dame Margaret thought the revue "recognised the greater honesty, openness and freedom with which sex is viewed at the present time".
The nine-member jury also honored Knoll for corporate and institutional achievement, a slice of which can be viewed at a show of the company's textiles that opened last week at the Bard Graduate Center in New York City.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com