Sentence examples for which were titled from inspiring English sources

Exact(6)

About 5,000 people paid from $100 to $1 million to attend the festivities for the 41st president, which were titled "41 @ 80".

That turn leads toward the German and Indian embassies, the U.S embassy, the headquarters of the U.S.-NATO military command, and the C.I.A. station, where military officers, intelligence officials, and diplomats had spent the previous months preparing papers, some of which were titled "Winning in Afghanistan," for President Trump's policy review.

The second set included "Right Off", "Ife", and "Wili", which were titled on the album as "Interlude" and "Theme from Jack Johnson", respectively.

The title was Super Science Stories for both runs except for three issues from March to August 1941, which were titled Super Science Novels Magazine.

During 1957 Kennan was invited by the BBC to give the annual Reith Lectures a series of six radio lectures, which were titled Russia, the Atom and the West.

The first of their two sets at the concert included performances of "Tatu", "Agharta Prelude", and "Maiysha", which were titled as "Prelude (Part 1)", "Prelude (Part 2)", and "Maiysha", respectively, when they were released on Agharta.

Similar(52)

Mustaine lifted the title from an article in Reader's Digest, which was titled "Peace Would Sell But No One Would Buy It".

An example of this is the show here at Kenise Barnes Fine Art, which is titled "Stations".

Most of the drawings, none of which are titled, show jars enclosing or encasing figures.

The above is from of a sequence of poems, each of which is titled "A Stone".

Above all, Cwynar's film, which is titled "Rose Gold," is a meditation on color.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: