Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
By the late 20th century, however, some strains of P. vivax as well as most strains of P. falciparum had become resistant to the drugs, which were thus rendered ineffective.
During his six years as a minister, he had served in a series of governments that had collaborated with the British occupiers and the members of which were thus regarded almost as traitors by the extreme nationalists.
I suggest that rainforest spitting cobras suspend feeding during the dry months because their behaviour is just a 'ghost' of their recent past, when they were 'normal' spitting cobras of dry savana regions, which were thus constrained to aestivate during the dry season as it is the rule in this species in central and northern Nigeria.
We examined items having a low correlation between item responses and subjects' total scores (which were thus relatively uninformative).
Early critical discussions of constructions, such as Wisdom (1931), stressed the contrast between logically proper names, which do refer, and constructions, which were thus seen as ontologically innocent.
PCA is unsupervised, it is not a classification method and the computation does not take into account our 5 defined grouping methods, which were thus visualized simply using different coloured markers; Table 8 shows the eigenvalues, RSS and PRESS values.
Similar(29)
And proceeds go to Westminster, not councils, which are thus unable to build replacements.
A Blackshire band emerged from a car which was thus equipped.
It would be childish to deny the value of the added strength which was thus afforded.
The firm, which was thus established nearly forty years ago, now has several branches in Burma.
The newspaper which was thus succeeding was fulfilling its promise of impartiality and disinterestedness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com