Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Only later in the mid-2000s did affordable home DVD video recorders arrive pushing out VCRs, which were shortly followed by hard drive-based personal video recorders.
The slides were counterstained with Mayer's haematoxylin (Merck) except for the p-smad-2 staining, which were shortly counterstained with methyl green, diluted in 0.1 M sodium acetate buffer pH 4.2.
Similar(57)
He is too much of an international statesman not to realise how the tide is flowing in a world which is shortly to see an independent India.
In civil aerospace, the European Airbus consortium, which is shortly to turn itself into a single company, announced a new assault on its American rival, Boeing.
The G4S share of the existing tagging contract, which is shortly to be renewed, was worth £400m over eight years to the company.
Meanwhile, the Wall Street firm Merrill Lynch, which is shortly to be acquired by Bank of America, revealed a bigger than expected quarterly loss of $5.2bn, up from $2.2bn a year ago.
Much of this budget was spent developing a new printer head which is shortly to go into production at a new plant employing 30 people.
He made Gottle of Geer the title for a book on the ventriloquist's art, which was shortly followed by The Lord Charles Wine Guide.
Even back in 1997, when he was elected after 17 years as a practising lawyer, Grieve's maiden speech was about the ECHR, which was shortly to be incorporated into British law through the Human Rights Act – a step he fully supported.
Jack is part of the team currently advising a group of claimants in a dispute against Google over its use of tracking cookies (Vidal-Hall v Google Inc), which is shortly due to be heard in the Court of Appeal.
All the evidence in that proceeding is expected to be submitted by the end of February, which is shortly before the judge will begin hearings on the remedies proposed by those states that have dissented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com