Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(60)
The drawing expresses the power of dreams, which were regarded as potent portents for living.
This harmony was ruled by the stars, which were regarded as perfect and unchanging.
There are many stories about the stars, which were regarded as the souls of the dead.
The trees were filled with bluebirds and a shrieking flock of wild green parrots, which were regarded with some disdain by a large red-tailed hawk.
The Big East and the Big Ten, which were regarded as the best leagues, each have four teams in the Round of 16.
Debates in parliament, which were regarded as the principal fare of the press, were delivered verbatim or in summary (we would probably call this data rather than news), and very rarely in the form of news reports.
Unable to break free completely, Prince fulfilled the terms of his contract with a rapid run of albums, some of which were regarded as a shameless purging of studio tapes and offcuts just to make up the numbers.
There are frequent reminders of the way the Smithsonian's selections stretch to allow consideration of a number of different directions, which were regarded as innovative at various points during the exhibition's broad time period.
In Germany, the huge Verdi union signed contracts with the city of Berlin and Deutsche Post, the German postal service, which were regarded as unusually favorable to the employers.
Upon achieving independence, the Middle Eastern countries nationalized the private schools, which were regarded as promoting alien religions and cultures, and greatly expanded educational opportunities, especially at the upper levels.
By the middle of the 1590s he was working in Rome, and beginning to paint religious paintings on a large scale, some of which were regarded as vulgar and sacrilegious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com