Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
He could have carried Arizona and even Texas, which were each won comfortably by Republican Mitt Romney.
It was unclear what tools Mr. Espinosa and Mr. Blunt used to dig out the cinder blocks, which were each 8 inches tall and 16 inches long.
He noted two other farming booms, in the 1910s and the 1970s, which were each later followed by periods of depression.
However, independent experts believe alterations to the block compromised the fireproofing of individual flats, which were each supposed to be able to contain a blaze for an hour.
To answer these four questions, the authors analysed large existing datasets on CityCycle usage, land-use, topography, and cycling infrastructure, which were each obtained through multiple sources.
These include revolutionary war horses like "Sister Jiang" and "Red Guards on Honghu Lake," which were each mounted by the national center this year.
Coster-Mullen climbed down into one of the pits, which were each six feet deep, twenty feet long, and twelve feet wide; they had once been used as loading bays for the test units.
At least for now, the ruling removes the possibility that Google will meet the same fate as I.B.M., A.T.&.T. and Microsoft, which were each subjected to onerous anti-trust investigations after falling foul of U.S. regulators.
Quantitative mass spectrometry and single-particle cryo-electron microscopy reveal 13 distinct intermediates, which were each resolved to ∼4 5 Å resolution and could be placed in an assembly pathway.
Photosynthetic capacity, needle stomatal conductance of water vapor, transpiration rates, and intrinsic water use efficiency, which were each measured periodically throughout the study, were similar for the two families, as were stand densities and survival.
Chickens were divided into five vaccinated groups, which were each immunized with one of the rDEVs, covalent vaccination with rDEV-N & rDEV-S, or covalent vaccination with rDEV-N & rDEV-S1, and a control group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com