Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The ocean site is also contaminated with PCB's, polychlorinated biphenyls, which were discharged through municipal sewer pipes.
Fluids, which were discharged from the megathrust, are inferred to have percolated along the vertical cracks under the horizontal, extensional stress in the hanging wall.
Cases which were discharged in the morning after surgery lack of SOFA score.
Postoperative hospital stay was regular and free of complications for all patients, which were discharged after 8-10 days without any evidence of bleeding.
Similar(56)
The two main phases in the life cycle are free-living oocysts (encapsulated zygotes), which are discharged by contaminated animals, and parasitic sporozoites, which live inside the animal.
Most people, she said, do not see authors as human beings, only as entities viewed through the fog of poisonous gas which is discharged around every writer in direct proportion to his or her success.
Point-source pollution, which is discharged by sewers and factories or other sources with a specific origin, is regulated by the Environmental Protection Agency EPAandand the CWA's discharge permit program, the National Pollutant Discharge Elimination System NPDESS).
The secretion of ACTH by the pituitary is itself regulated by another polypeptide, corticotropin-releasing hormone (CRH), which is discharged from the hypothalamus in the brain in response to impulses transmitted by the nervous system.
The origin of this variation can be interface states which are discharged under bias voltage.
Pseudo-persistence may be relevant for some of the candidates which are discharged continuously into surface waters.
This is particularly true of surfactants, which are per se surface-active (i.e. toxic) and which are discharged down the drain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com