Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(14)
"They hold our democracy, the means by which we will make our decision tonight, in contempt.
However another meeting will take place tomorrow after which we will make a further announcement.
Instead we need to spell out all the ways in which we will make the English suffer if they leave.
"These will be very complex legal and factual determinations, which we will make consistent with our duty as the advocate for the former customers of MF Global Inc.," he said in the statement.
"I am going to start testing prepaid cards onto which we will make benefit payments so that the money they receive is spent on the needs of the family, finally helping I believe to break the cycle of poverty for families on the margins".
"To that end, conference, today I can stand here and announce to you that I am going to start testing prepaid cards onto which we will make benefit payments so that the money they receive is spent on the needs of the family, finally helping I believe to break the cycle of poverty for families on the margins.
Similar(46)
We're hoping to build a cheat sheet on how to prepare for India, which we'll make you learn by heart.
A flat, cliché-ridden talker won't disappoint us by giving us a utopian vision of the nation, for which we'll make all kinds of questionable sacrifices.
While the borough was crucial to his victory in 2001 and might well be again this year, he said, "The numbers are the numbers and that's the basis on which we'll make these decisions".
I want you guys to run a few pieces through and then we're going to work on building giant Creative Zen Stones with 4 gigabytes of flash memory which we'll make ourselves next week.
However, this document is a draft and we have a further six weeks to make representations which we will do robustly.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com