Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Our current volume of khadi exports is over 1,500 million rupees, which we target to increase to 5,000 million rupees in the next five years.
It is especially the case in highly connected networks which we target in this paper.
Therefore, RSS is most valuable in high-density sensor networks which we target in this paper.
By combining the knowledge gathered from the internal exon exchange experiments and the modification of the endogenous transcript, we are now planning a new experiment in which we target an internal exon of endogenous mutated nebulin transcripts in vivo using a zebrafish model for nemaline myopathy.
This section describes cloud specific problems which we target by our approach.
Similar(55)
We conducted a cross-sectional survey in which we targeted all adults with SMI who received services from community-based mental health teams in Vancouver, Canada.
In each subject, we performed different stimulation/recording sessions during which we targeted the parietal lobe (superior parietal gyrus) and the frontal lobe (superior frontal gyrus) bilaterally.
Alignment of these regions from ch-TOG orthologs highlighted a conserved patch including a pair of leucines which we targeted for mutation (Fig. 4B).
By in silico analysis, MYOGENIN contains a highly conserved putative GSK3 β consensus phosphoacceptor site (Table 1), which we targeted by neutralizing site-directed mutagenesis.
For the second locus, we first used gtbp-1 (aka K08F4.2 ), a nonessential gene expressed in most tissues, which we targeted previously using plasmid delivery (Paix et al. 2014).
We designed an introductory molecular and cell biology course in which we targeted quantitative skills that we identified as supporting the biological concepts taught in the course and as being generally useful to students as they progress through their advanced biology courses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com