Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To this end it takes an in-depth look at a medium-sized Portuguese firm, in which we have over a period of five years observed how a GPS navigation device is generated and developed.
With the control which we have over Cuba, a control which will soon undoubtedly become possession... we shall soon practically control the sugar trade of the world... the island will gradually become Americanized and we shall have in time one of the richest and most desirable possessions in the world.
Similar(58)
Is it the responsibility of the landlord to reinstate this service, which we have had over the past six years?... Sally F. Kabak, Manhattan.
Anderson, D. B., Binford, T. O., Thomas, A. J., Weyhrauch, R. W., and Wilks, Y. A. This is an edited transcript of informal conversations which we have had over recent months, in which we looked at some of the issues which seem to arise when artificial intelligence and philosophy meet.
The rally teams do what they can by donating wheelchairs, clothes and stationery, which we have brought over 5,200 miles from Budapest and beyond.
"They can't just take our factory and our land, which we have built over so many years' work, to build flats to make money; surely that is theft?" Dossett said.
We are extremely proud of our employees and management teams who have grown over 80percentt of the more than 350 companies in which we have invested over 28 years".
"It's a long and wonderful book, of which we have sold over 20,000 e-books in the last seven days," Ms. Ducksworth said.
"This has been a passion piece involving close relationships with the surviving family members which we have developed over several years," said Phillippa Giles, managing director of Bandit.
Clearly the clarity of the poster, which we have built over years, expertise with things like.
"Sadly, this could have been achieved many years ago and without the scenes of violence which we have witnessed over the last 48 hours and the accompanying expense to the taxpayer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com