Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
This applies also to TRAP-based peptide conjugates, the practical consequences of which we further elucidate in this study.
The method by which we further condense the information and the use of the matrix is described in Section 4.2.
The CA estimation based on SOMP is summarized in Algorithm 1, which we further refer to as SOber.
For procedure codes we used CPT-4 codes which we further distinguished as repair, casting, splinting, or imaging codes.
In this article, we pay special attention to peptide-based hydrogels, which we further classified into short (≤20 residues) or ultrashort (≤7 residues) peptides.
This operation leads to a fragmentation of the network into connected components which we further exploit by keeping only components composed of at least ten vertices.
In 2007, Aktas and Cagman[6] introduced a basic version of soft group theory which we further extended to fuzzy soft group[7] in 2011.
In this work, we systematically built multilayers of whey protein and pectin, which we further subjected to digestive conditions, using two different techniques: droplet volume tensiometry to investigate interfacial rheology, and reflectometry to determine the amount of adsorbed material.
We also carry out experiments using Twitter data on which we further study the performance of our strategies and verify the modeling assumption made in the context of the decentralized one.
We compared their performance using precision and recall, and found a clear trade-off between these two metrics which we further reified into a third objective function based on Fβ, an information retrieval measure, that showed a clear performance improvement.
Here we consistently adopt the new and, in our opinion, convincing definition of a PN space given Alsina, Schweizer, and Sklar [5], from which we further use the notation and concepts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com