Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
We had a derelict shed which we converted into an outside kitchen, so we now do food and camping barbecues.
As a result we gained some good contacts, at least two of which we converted into paying clients".
"The process was quite simple: we got loyalty points for recycling in the form of vouchers, which we converted into British Airways Air Miles, and booked our tickets.
What made it work for us was a used 2006 Toyota Sienna minivan, which we converted with minimal effort from soccer-mom special to RV Lite.
We recorded income and WTP in Ethiopian birr (ETB) per month, which we converted to US dollars [USD] at USD 1.00 = ETB 18.93.
Figure 2 illustrates our simulation tool chain from the map extraction to the output of the vehicle trajectory dump: We extracted a road map from OpenStreetMap via jOSM, which we converted with the SUMO tool netconvert to a network file.
Similar(38)
EverString provides key inputs on analytics, which we convert into potential sales opportunities.
For purely convection equations, the so-called inverse Lax Wendroff procedure [28], in which we convert the normal derivatives into the time derivatives and tangential derivatives along the physical boundary by using the equations, has been quite successful.
For the sorted array which we convert from GJ/day to kWh/day, let (dot {Q}_{i}) be a variable CHP generation capacity such that on day i, 24-h operating time with this capacity results in exactly the heat demand of that day, i.e., Q demand,i.
The official diagnosis, accepted by most after a fraught period of speculation and finger-pointing, was that the Le Roy girls were suffering from conversion disorder -- a condition in which we "convert" stress or emotional trauma into physical symptoms.
We are aware of this limitation and all transcripts whose mean posterior FPKM (which we convert to TPM units) fell below our cutoff were set to zero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com