Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(57)
Guardian Holidays have also developed a Sustainability policy, which we will circulate to our travel partners soon and feature on the site for customers to see how we aim to work.
To further evaluate this hypothesis, we used data from the Prospective Investigation of the Vasculature in Uppsala Seniors (PIVUS) Study, in which we have measured circulating levels of phthalate metabolites in almost 1,000 elderly individuals.
At the conclusion of these studies, but prior to animal sacrifice, we administered heparin (300 units/Kg, IV), which we allowed to circulate for 90 seconds, and immediately administered intravenous euthasol, 10 mL.
Re "Serenity Prayer Skeptic Now Credits Niebuhr" (news article, Nov. 28): I'm glad that the Yale librarian Fred R. Shapiro has settled on Reinhold Niebuhr as the likely author of the Serenity Prayer, which we now know was circulating, and being attributed to him, as early as 1937.
During such inflammation, there are increases in systemic neutrophil recruitment [36], which we observed through significantly reduced circulating neutrophil counts in most septic animals, presumably due to increased migration out of the circulation and into infected tissues.
This enables controlling for variables such as gender and age, which we have shown can influence circulating cytokine levels even in healthy controls as well as in SSc patients.
We wrote a comprehensive artist brief, which was circulated countywide and requested more than 130 times.
"We would like to underline that in the draft PWC report you mentioned and which was circulated illegally, much of the findings require further investigation," he said.
The speed with which it circulated spoke eloquently about the power of others' projections.
Many signed pro-prison petitions, which were circulated in banks and grocery stores around town.
The rumor was started by the above image, which was circulated by Kanye's PR people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com