Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The latter species has almost entirely replaced the formerly used black mustard (Brassica nigra), which was unsuitable for mechanized cropping and which now occurs mainly as an introduced weed.
TG, the main news programme on one of the three channels owned by Silvio Berlusconi, described To The Wonder, Mallick's forthcoming romantic drama starring Ben Affleck, Olga Kurylenko, Rachel McAdams, Rachel Weisz and Javier Bardem, as a film which was unsuitable for young people due to a high degree of sex and nudity.
However, as the analysis output ilustrated the sphere of influence of settlement was beyond the area occupied by it and was followed by bushland (27.42%) which was unsuitable for hippopotamus grazing.
He did not want to repeat the process that had been used on Wizards, which was unsuitable for the level of detail he intended for The Lord of the Rings, so Bakshi and camera technician Ted Bemiller created their own photographic enlarger to process the footage cheaply.
Of these, 20 patients did not give a blood sample, and a further two patients gave a blood sample which was unsuitable for analysis.
Methylated proteins mapped to 33 gene ontology biological process categories, with an average of 2 proteins per category, which was unsuitable for appropriate statistical analyses.
Similar(54)
"Food which is unsuitable for human consumption should be separately collected and recycled through anaerobic digestion into green gas and biofertilisers, not wasted in landfill sites or incinerators".
But arbitrary timelines can terrify women into making a decision they may not otherwise have made, at a time which is unsuitable for them.
One background factor that those on the bench should take into account is "exposure to pornography or materials which are unsuitable for a person of the age of the offender", the council says.
The detainees are constantly at risk of malaria – yet doctors recommend that children younger than five and pregnant women not take anti-malaria medicine, which is unsuitable for them.
"They have caused damage to the grounds themselves in a variety of different ways, their presence is incompatible with the nature of the parliament's grounds, which are unsuitable for use as a campsite and they have acted as a magnet, or a precedent, for other impermissible use of the grounds".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com