Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Alltel Corporation, which was spurned last year in an attempt to take over a rural telephone rival, CenturyTel Inc., agreed yesterday to buy CenturyTel's cellular business for $1.65 billion.
Universal may have one eye on the success of The Hangover part two, last year's sequel to the Warner Bros comedy sleeper hit of 2009 which was spurned by critics but pulled in $581m globally.
Mr Zarif was also part of the team which drafted an offer of a 2003 "grand bargain", encompassing all aspects of US-Iranian relations, which was spurned by George W Bush. Having spent many years in America, and speaking fluent English, Mr Zarif stands for the resumption of relations with Washington.
Similar(57)
The company's owners, William and James Trotter, made several moves to take over or acquire Burger King during the 1970s, all of which were spurned by Pillsbury.
Fuji Photo Film USA, which is spurning television in favor of drive-time radio, Internet ads and print, is casting a wider net still.
But the bid was spurned by the Agnelli family, which controls Fiat, leaving Mr. Colaninno to look for opportunities further afield.
But for years he was spurned by the medical establishment, which regarded his ideas as quackery.
It was spurned, moments after Rose played a superb second shot to his 72nd hole which slipped only narrowly past it.
But the tone overall seems a little like that of a child whose affection was spurned: it gives the impression that Xi3 was slightly taken aback at the force with which Valve distanced itself from the Piston project.
The war had demonstrated to Iran how alone it was – spurned by the west, spurned by the Arabs.
So far, BHP Billiton has only presented a proposal to Rio Tinto shareholders Nov. 8 for a takeover worth $139 billion, which was swiftly spurned by Rios board on the grounds that it undervalued the company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com