Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A Delphi method using an anonymous electronic system was adopted to develop the consensus, the level of which was predefined as ≥80%.
Survival data were calculated using the Kaplan Meier method on the intent-to-treat (ITT) population, which was predefined as all randomly assigned patients with NSCLC (efficacy population).
300 minutes between groups, which was predefined as clinically significant, and was based on the within-patient standard deviation of glycaemia as mmol/l.300 minutes [ 17].
This was a phase 2 trial and no specific definition of non-inferiority was planned, instead the study was designed to have sufficient subjects to estimate the difference between the groups in time to neutrophil recovery within ± 2 3 days, which was predefined as the period pertaining to a clinically relevant difference.
Similar(56)
The server periodically broadcasts the device discovery command, which is predefined and unique in the system.
Added channel information via the use of pilot sequence, which is predefined, is frequently employed within OFDM systems [21].
An "event" is simply an occurrence which is predefined as interesting and requiring explanation, such as "cross-the-road".
where R0 is the competition range which is predefined, and Eavg denotes the average residual energy value of all nodes in the network.
This difference in pixel units is converted to metric unit with a constant C which is predefined according to the perspective transformation values before the overall process.
The head part of UL subframe consists of CQI (channel quality indicator) and ranging, which are predefined in the technical standards.
For a RESTful sub-process invocation, the main process will specify portType as "SOAPHandler" and operation as "onPUT" which are predefined in the WS-Adaptor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com