Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
And they escaped the dreaded national service, which was phased out from 1957.
The current UK pound coin was first minted in Llantrisant in 1983 as a replacement for the £1 note, which was phased out five years later.
The jaunty 40-second spot, which was phased out last week, began with a smiling, bespectacled Mr. Yassky standing in front of a fleet of yellow cabs.
In fact, emerging evidence suggests that the "acellular" whooping cough vaccine being offered in the UK is less effective than the older vaccine, which was phased out because the newer one has a lower rate of side-effects.
The agreement, which was phased in beginning in 1994, removed most tariff and nontariff barriers between the United States, Canada and Mexico to create one of the world's largest trading blocs.
The problems highlighted not only the extent to which New Yorkers depend on credit and debit cards for basic, everyday purchases, but also the changes in buying patterns as the MetroCard, introduced in 1994, gradually supplanted the token, which was phased out in 2003.
Similar(46)
Jury trials, which were phased out by the Bolsheviks, were revived in the 1990s.
But HFCs are often neglected, because they are often substitutes for other, ozone-depleting gases which were phased out with great success in the Montreal protocol, the 1987 treaty aimed at restoring the earth's protective ozone layer.
If your income from the company was £190,000, splitting it would get you back your personal allowance, which is phased out on earnings above £100,000, and also let you use your partner's.
It has been reported that in Arabidopsis, miRNAs direct the generation of siRNA (termed ta-siRNA), which were phased relatively with each other [ 43].
The P/T DNA duplex and the incoming dCTP were built into residual electron density maps, which were phased with the partially refined polymerase model, using COOT (21).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com