Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The optimum time required by the formulation which underwent sol gel transition was 45 s, which was optimum for the gel to easily get attached to tissue.
Tests have been carried out at a plate temperature of 40 °C, which was optimum for the prototype size and operating conditions.
Batch F7 prepared by 2 cycles of sonication and 1 3 M ratio of cholesterol:egg phosphatidylcholine was optimized as a consequence of substantial entrapment efficiency of 75.63 ± 3.77%, and 99.92 ± 1.88% drug release and 32.33 ± 1.53% drug diffusion, which was optimum among all other batches at 6 h.
Similar(56)
A design which is optimum with a given magnets cost will not be optimum under a different cost.
The loss is more in curve (b), because of high salt concentration CEC of clay, which is optimum amount of alkyl ammonium salt adsorption between intergalleries of clay.
The temperature was maintained at 33°C, which is optimum for P. putida growth (Alagappan and Cowan 2004), while pH was kept constant at 6.6.
The MAP criterion can be properly employed in the successive symbol detection, which is optimum in the sense that it minimizes the detection probability of symbol errors [31].
The loss tangent of the solid part increases with increasing aggregate size up to 300 nm, which is optimum for viscoelasticity.
Internal surfaces of non-ferrous materials are difficult-to-finish due to many problems encountered in grinding which is optimum for ferrous metals.
The high seismic activity might be attributed to the strike direction of the Hinagu fault, which is optimum under the obtained stress field and relaxed by the right-lateral motion of the shear zone.
This loading is compared with the optimal loading for a rotor in hover or climb and with the Betz rotor loading (which is optimum for a lightly-loaded rotor).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com