Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
She had partitioned it, creating a separate entrance for her work space, which was functional, but awkward.
In the work done by Saito et al. (2012), laccase was used for the development of hair coloring products which was functional at pH 9. Similarly, Singh et al. (2007) isolated fungal strain which could tolerate pH range of 4 10 and was used for the degradation of indigo carmine dye.
It was similar to the Astron observatory which was functional from 1983 to 1989; for this reason, the spacecraft was originally known as the Astron 2. It weighed 4.4 metric tons and carried almost 2.3 metric tons of international scientific instrumentation.
Considering that this could be due to functional redundancy with SseK3, which was functional in the strains tested by Kujat Choy et al. [12], we initially focussed our efforts in studying a strain mutated for all three SseK family members.
In addition, Fei et al. (2010) reported the presence in dysbindin of a nuclear export signal, which was functional in the context of an epitope-tagged dysbindin construct.
This was not the case with the M284K variant which was functional in the context of a living yeast cell, but compromised as an isolated protein, or in a soluble cell-free lysate.
Similar(52)
These DNAs are mutant for λ recombination functions, including orf and rap, which were functional in previous studies.
The ghrelin receptor has two known isoforms: one which is functional (GHSR-1a) and one spliced variant (GHSR-1b) with no known function [ 3].
One cooling tower, which is functional, is available to industrial tenants.
A larger concern is how the melee combat of Skyrim and Oblivion, which is functional but somewhat unrefined, can be re-engineered for competitive play.
The pieces are unique sculptures that disassemble to form three individual containers which are functional.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com