Sentence examples for which was adapted for from inspiring English sources

Exact(60)

The UK version from the 1980s was a Polish animation which was adapted for a British audience.

A strong community spirit blossomed as neighbours tried to rebuild their street – a journey documented in the play London Road, which was adapted for the screen last year.

After the Changes trilogy, which was adapted for BBC television as The Changes in 1975, Dickinson kept up a phenomenal output of titles.

Ms. Wexler was the author of three novels, including Prettybelle, which was adapted for Broadway, Fausto's Keyhole, and The Scissor Man under her nom de plume Jean Arnold.

She is probably best known for Georgy Girl, which was adapted for the big screen, and Diary of an Ordinary Woman.

She won the Prix Goncourt for her novel Oublier Palerme ("To Forget Palermo"), which was adapted for the cinema by Francesco Rosi as Dimenticare Palermo in 1990.

It was also in Japan that he wrote other North-set novels, including "The Damned United" (which was adapted for film last fall) and "GB84" (awaiting production).

Val McDermid, 56 A best-selling crime writer, McDermid is most famous for her Dr Tony Hill series, which was adapted for TV as 'Wire in the Blood'.

Outside marketing experts, though, had varying perspectives on the challenges in selling the film, which was adapted for the screen by Damien Paul and stars Gabourey Sidibe, Paula Patton and Mo'Nique.

This will be performed in repertory in February and March with "I Will Bear Witness," which was adapted for the stage by Karen Malpede and George Bartenieff and will be performed by Mr. Bartenieff.

The picture, which was adapted for the front cover of her 1870 biography by artist James Andrews, has been described by Austen scholar Paula Byrne as "very Victorian, sentimentalised and saccharine".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: