Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Which was a level of existentialism I'd not come prepared for.
She surprised me, however, by adding that I might also get to "experience zero-gravity" and "become a different person" during my session, which was a level of existentialism I'd not come prepared for.
Similar(58)
Do push themselves along on their bellies, though, which is a level of laziness I can really get behind.
The documents were initially marked as "security sensitive information," which is a level of secrecy lower than "classified".
The people buying this stuff actively want to flaunt their support for Ukip in public, which is a level of devotion above and beyond anything most of the other parties can muster.
Games like The Last Story, Xenoblade Chronicles and the Dragon Quest series feature a range of regional British accents, which is a level of characterisation that goes above and beyond regular translation.
Games like The Last Story, Xenoblade Chronicles, and the Dragon Quest series feature a range of regional British accents, which is a level of characterization that goes above and beyond regular translation.
Sad, like, a gutting and unresolvable alienation that just needs to be had, not period-irritated or reflexive singer-songwriter diarrheics (no emo) or clinical depression (which is a level of hev that nobody gets off on).
Most hybrids display a dramatic phenomenon known as heterosis ("hybrid vigor"), which is a level of productivity that exceeds that of either parent.
Independent isolates often vary from one another by 3 5% of base substitutions, even in essential housekeeping genes, which is a level of variation not often seen in other bacterial pathogens (Datta et al. 2003).
Pairwise uncorrected p-distances between clades ranges from 1.0 to 7.4% in cytb and from 0.9%to4.7%7% in nd4, which is a level of divergence typically found within (and not between) recognised species of the genus (e.g. P. vaucheri, [ 44]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com