Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "which vastly accelerates" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that significantly speeds up a process or action. Example: "The new software update includes a feature which vastly accelerates data processing times, improving overall efficiency."
Exact(1)
It's a plan which vastly accelerates the pullback of US forces beyond the wishes of this White House and its neoconservative imagineers.
Similar(57)
"The disturbing thing is that it isn't a blip, it has actually come in the wider context of a series of leaks, which have been happening at a vastly accelerated rate in the last six months or so," Joe Devanny, an intelligence expert at the International Centre for Security Analysis and a former national security analyst for the British government, told VICE News.
The internet has also vastly accelerated the word-of-mouth on which the tabletop industry relies.
Even Goldman Sachs, which vastly outperformed its peers last quarter, dropped 4.9percentto to $218.39.
It's much more difficult than fantasy, which vastly outsells science fiction in book form".
The remarks, which vastly understated the disparities between the societies, drew a swift rejoinder from Palestinian leaders.
There are additional sources of potentially valuable monitoring data which vastly outnumber the typically collected data.
A highly simplified model obtained from flatness considerations is proposed which vastly simplifies the controller design task.
Glasgow hopes the ability to verify emergencies will cut down on expensive false alarms, which vastly outnumber burglaries.
Lindros was traded a year later, bringing in a number of quality players, which vastly improved the Nordiques.
You might consider purchasing a coin-sorting machine which vastly simplifies the task for you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com