Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Martin Rees's 2003 book, Our Final Century, outlined some of these, noting also that the technology which in the hands of benign agents is assumed to be working for the good of humanity is the same technology which, universally available on the internet, can enable "bio-terror", the threat to release pathogens against a population.
While adhering to the structural form of these earlier collections, Judah compiled a new one in which universally accepted views were recorded alongside those still in dispute, thereby largely reducing the margin for individual discretion in the interpretation of the law.
The search was limited to articles from 1988 onwards, this being the year in which universally accepted definitions of headache disorders were first published [8].
All patients underwent the first step of two-stage revision which universally involves several surgical modalities such as the removal of a hip implant, debridement of infected periprosthetic tissues and subsequent insertion of a non-articulating or articulating spacer.
Unlike dating, which universally implies exclusivity and commitment, hooking up requires further clarification, as it can very well be used to reference everything from a three-second makeout session to full-blown sex.
In striking contrast to the Pkd1 and Pkd2 null mice, which universally had edema, none of the Pkd1endo− or Pkd2endo− embryos were edematous (Figure 5A, Figure S2F).
Similar(40)
"Scarlett," which was universally panned by critics, was a considerable commercial success.
He failed the oral exam, which was universally interpreted as a reflection on the school.
That did not appear to influence Merckx's judgment, which is universally shared.
He spent several years on a novel, which was universally rejected.
Tibet has been an inseparable part of Chinese territories since ancient times, which is universally recognised by the international community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com