Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

which translates as

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

'which translates as' is correct and usable in written English.
You can use this phrase to introduce a phrase or sentence in a different language when you are providing the English translation. For example: "Here is a phrase in German, 'Eine gute Idee', which translates as 'a good idea'."

✓ Grammatically correct

News & Media

Academia

Science

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

60 human-written examples

The specific epithet caeruleus derives from the Latin word caerulea, which translates as blue (Jobling 2010).

C'est Bon," which translates as "Yuck!

News & Media

The New York Times

Which translates as a neat promotional photo-sharing app.

IKEA is obsessed with lista, which translates as "making do".

News & Media

The New Yorker

Which translates as finding and extracting even more fossil fuel.

News & Media

The Guardian

Mr. Nuremberger is a sopher, which translates as scribe.

News & Media

The New York Times

The strategy is called "tayyara," which translates as "flying".

News & Media

The New York Times

Dr. Thilo Weichert heads the ULD, which translates as the SH's Independent Center for Privacy Protection.

The wistful Hawaiian spiritual "Aloha Oe", which translates as "farewell to thee".

As a rule you give a 5%-105%-10%(or "trinkgeld", which translates as "drinking money").

Their voyage into Wallachia (which translates as "back of beyond") is terrifying, exhilarating and hilarious.

Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Ensure the translation provided is accurate and reflects the intended meaning in the original language.

Common error

Avoid providing translations that are not precise or are misleading. Always verify the accuracy of the translation to maintain credibility and avoid misinterpretations.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

84%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "which translates as" functions as a relative clause introducing a translation or explanation of a word or phrase from another language. It provides clarification and context for readers unfamiliar with the original term, as seen in the Ludwig examples.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

45%

Academia

25%

Science

15%

Less common in

Formal & Business

5%

Wiki

5%

Reference

5%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "which translates as" is a versatile phrase used to provide direct translations of foreign terms, ensuring clarity and comprehension across various contexts. Ludwig AI confirms its grammatical correctness and usability. It is most commonly found in News & Media, Academia, and Science, indicating its value in both formal and general writing. When employing this phrase, accuracy is key to avoid misinterpretations. For alternative expressions, consider using simpler phrases such as "meaning" or "that means", depending on the desired level of formality.

FAQs

How do I use "which translates as" in a sentence?

Use "which translates as" to introduce a translation of a word or phrase from another language. For example: "The German word 'Sehnsucht', "which translates as 'addictive yearning'", captures a specific emotional state."

What are some alternatives to "which translates as"?

You can use alternatives like "meaning", "that means", or "in other words" depending on the context. These alternatives can provide similar clarification without using the exact phrase.

Is it necessary to always provide a translation when using a foreign word?

While not always necessary, providing a translation using "which translates as" or a similar phrase can greatly enhance understanding for readers who may not be familiar with the original language.

What's the difference between "which translates as" and "that means"?

"Which translates as" is more specific to providing a direct translation from one language to another, while "that means" can be used more broadly to explain the meaning of a word or concept, regardless of its origin.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

84%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: