Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Sunkuli said Africans were frustrated by Western insistence on capacity building, which translated, in his eyes, into conferences and seminars (REF C).
The first design was predicted to locally induce high bone strains and cement stresses, which translated in a risk of bone and cement failure exceeding the threshold of acceptance (>100%).
Romania originated as a country with an agriculture-based economy – a fact which translated in its major rural population; nowadays, due to a sum of various developments, the rural populace is undergoing a decreasing trend.
Kassas has giving a concern about dry lands and desertification problems as one of the generally recognized global problems which translated in his efforts towards the classification of habitats in Egypt (Kassas 1999).
Therefore called La Gioconda, which translated in French into La Joconde.
Using a swarming pressure defense, the Guards continually hounded the Eagle ballhandlers, which translated in 27 turnovers in the game by San Gabriel.
Similar(45)
The wholesaler Kesko has renamed its meatballs "pyöryköitä" online, which translates in English, simply and unforgettably, as balls.
So what it all boils down to is that catch-all word, lifestyle, which translates, in every book of this sort, into proper diet, exercise and "spirituality".
In human diabetic nephropathy a defect of nephrin gene and protein expression has been consistently reported, which translates in profound changes of filtration slit ultrastructural architecture.
With this information in hand, health care professionals are able to practice predictive medicine, which translates in the best of scenarios to preventative medicine.
Extremely large interface area with asphalt binder matrix is the most important feature of these nanoparticles which translates in a higher degree of changes in the microstructure of asphalt binder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com