Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In 2006 they followed it with Mexican-American family drama Quinceañera, which took both the audience award and the grand jury prize at Sundance.
Another big loser was rated underdog Winter's Bone, a victim, in part, of the success of David O Russell's The Fighter, which took both best supporting actor, for Christian Bale, and best supporting actress, for Melissa Leo.
What is perhaps the collection's showcase piece, "Hell Is the Absence of God" (which took both the Nebula and the Hugo), is predicated entirely on the supernatural, but does not sacrifice rational, investigative consciousness.
The team's two drivers have combined to win five races this season, to only one victory for Ferrari and 11 for Red Bull, which took both titles this year, with Sebastian Vettel accounting for all its victories.
Mr Panday became the country's first Indian prime minister because he struck a temporary alliance with a third party, the National Alliance for Reconstruction (NAR), which took both seats on the smaller island of Tobago.
For this purpose, a dynamic model of hydrate agglomeration was established based on population balance equation, which took both hydrate agglomeration and hydrate breakage into consideration.
Similar(51)
The German political economist Max Weber described politics as "the slow boring of hard boards" which "takes both passion and perspective" to overcome.
After all, it makes Russia dependent on Europe as its main market; talk of switching supplies to China is a pipedream in the absence of pipelines, which take both years and oodles of money to build.
A flight scenario developing method which takes both aircraft airworthiness and evaluation into consideration was proposed in this paper.
However, few existing studies can maximize a system-wide objective which takes both the platform and smartphone users into account.
The failure rate is modeled based on PHM which takes both the age and the health condition into consideration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com