Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
He said to him, "It was a moment in which they understood: all of this is real".
The crucial question is: Were the Achaemenids Zoroastrians or at least followers of the prophet in the terms in which they understood his message?
Zahori, like Marai and scores of other Afghan journalists, were autodidacts who took great pride in their trade, which they understood as bearing witness.
But, of course, both Roosevelt and Eisenhower distinguished themselves vigorously from "socialism," which they understood to be a revolutionary program of extreme equality, committed to centralized control of the economy, and a cat's paw of Soviet power.
According to sworn statements in court documents, several witnesses saw a Mara-18 gunman shoot him in the face, which they understood as revenge for speaking against the gang.
As Henry M. Paulson Jr., the former Treasury secretary, told the Financial Crisis Inquiry Commission back in May 2010, "I was never able to explain to the American people in a way in which they understood it why these rescues were for them and for their benefit, not for Wall Street".
Similar(36)
"You're dealing with sponsorship which is commercial and taxable and which they understand.
The Western religions differ somewhat among themselves in the ways in which they understand how special revelation occurs.
Interpreters have "active" languages (which they speak, and one or more delegates understand), and "passive" ones (which they understand, and one or more delegates speak).
"In 20 years this whole area will have changed radically and its communities will live better, which they understand very well".
But what counts as positive for human beings depends to a considerable extent on the different ways in which they understand and live the good life.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com