Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
When photosynthesis was stopped after two seconds, the principal radioactive product was PGA, which therefore was identified as the first stable compound formed during carbon dioxide fixation in green plants.
Pre-tests showed that plant growth was not impaired at 22-g fresh manure/kg dry soil, which therefore was used for the final tests.
Risk estimates did not change materially by additional adjustment for physical activity, which therefore was not included in final models.
The model-error is also minimal for this perturbation function, which therefore was used in the final model.
Thirteen patients not fulfilling the inclusion criteria were excluded from the analysis which, therefore, was conducted on 225 patients at baseline.
Successful transfection of siRNA and expression vectors was confirmed in this cell line, which therefore was used as negative control in subsequent experiments (Supporting Information Fig S1B).
Similar(47)
A radio whose tuning knob disappeared years ago, but which, intact, made a wonderful childhood birthday present and which, therefore, is waiting for a better ending than disposal.
Flavins are synthesized by bacteria, yeasts, and green plants; riboflavin is not manufactured by animals, which therefore are dependent upon plant sources.
Jarrett, according to Muñoz, is "very focused on why he ran in the first place" — a psychological calculation that only Jarrett would presume to undertake and which therefore is bound to drive others nuts.
The court suggested that several of Washington's regulations dealing with the specific needs of navigation in Puget Sound, and which therefore are of "limited extraterritorial effect," might not be pre-empted.
In addition, high mobility and transconductance, and low subthreshold swing are obtained by the Cl2 plasma treatment, which therefore is a promising interface engineering for advanced MOSFETs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com