Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
"There's a meaninglessness to it now which summarises this idea of temporality.
Some researchers have reservations about the report's approach, which summarises many different studies into a headline number.
D'Aloisio created an iPhone app called Summly, which summarises news stories, and was downloaded by nearly a million people.
He found the key in a poem Wedekind appended to an early version of the plays, which summarises Lulu's adventures in ballad form.
Banks will want to see not just some figures from your accountant, but the SA302 form from HM Revenue & Customs which summarises your income for the tax year.
According to the ND-Gain Country Index, which summarises a country's vulnerability to climate change and its readiness to improve resilience, Somalia is among the world's most vulnerable nations.
These comments accompany the publication of a briefing note from IOP which summarises advances in human understanding of the climate and the work being done to create a low-carbon energy infrastructure.
9.40am: It's well worth looking at this post from the Guardian's datablog which summarises the impact the changes would have from the department of Work and Pension's own impact assessment.
And, finally, you may be interested to glance at a well-designed website http://qcckaff.weebly.com, set up by a QCC regular, 'spanishscot', which summarises the caff's past and present extracurricular activities and interests.
Letts' impatience, which summarises much of the disdain that Grieve seems to have faced from harder-nosed elements within his party throughout his time in office, is mostly based on the attorney general's studious commitment to, well, the law.
Concerning the absence of currently obtainable dating, this study represents a reflection, which summarises all sediment shifting related to anthropogenic land use during the Holocene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com