Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Math anxiety is an under-studied phenomenon, Menon said, which still lacks formally established diagnostic criteria.
Compaction quality control (QC) of asphalt pavement is an important operation, which still lacks of real-time and convenient methods to achieve the controlling goals.
Such conjugates will be useful tools in expanding the SAR of this receptor, which still lacks chemical diversity in its collective ligands.
Vernacular architecture of North-Eastern India represents the principle of climate-responsive architecture, which still lacks experimental validation and quantitative analysis.
The Republican proposal, which still lacks key details, thus far includes what analysts project will be only modest reductions in income taxes for many middle-class Americans.
Italian officials traveled last week to Tunisia, which still lacks a functioning government, to persuade the authorities there to honor the repatriation accords.
Similar(34)
Load-carrying capacity of timber concrete composite joints is usually evaluated using shear tests, which still lack specific standards.
We point out the issues which still lack complete comprehension and further outline the most promising ways of using beams of energetic particles for nanotube-related nano-engineering.
Semi-natural grasslands and shrublands in Europe, which still lack a common biodiversity monitoring scheme, are used as a model for the framework.
They highlighted the roll out of new common core standards, expected to be in place by 2014-2015, which still lack standardized tests or dedicated funding streams for implementation.
In addition, the review will endeavor to point out some kinesins that have been studied extensively but which still lack sufficient molecular underpinnings to fully predict their contribution to spindle function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com