Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Forests in Tolkien are transitional spaces which stand between one part of the story and another.
They are two among many intermediate institutions which stand between the individual, the market and the state.
Many more swap transactions are heading for clearing houses, which stand between buyers and sellers and collect collateral centrally.
Then you can make requests, either with an iPhone or with one of the iPads mounted along the library's bookshelves, which stand between wooden benches and rolling carts stacked with pens and paper for sale.
Like other credit-default swaps, there is a strong case for moving these over-the-counter instruments on to central clearing-houses, which stand between buyers and sellers and reduce counterparty risk.
In his 2003 book, "The Age of Consent," George Monbiot, the British writer and activist, wrote, "We are left to shout abuse, to hurl ourselves against the lines of police, to seek to smash the fences which stand between us and the decisions made on our behalf".
Similar(53)
Now the fort, which stands between Islamabad and Peshawar, is the base of the army's elite commando unit, the Special Services Group.
The Princeton Committee on Palestine and the Princeton DREAM Team, an immigration advocacy group, sponsored the wall, which stood between McCosh Hall and Frist Campus Center for a week in February.
The plant, which stands between two and three feet tall, is a member of the sunflower family and is named after the Aztec word for gumball plant.
At one time, the only neighbors here were the workers from the now defunct Hochbruecker water mill, which stands between the old stables and the nearby Wurm river.
The great philanthropist and liberal William Beveridge referred to civil society as that which stands between the state and the individual, our society's safeguard against tyranny.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com