Suggestions(1)
Exact(2)
It's the fact that she is saying sorry for something for which she bears a degree, small as it is, of culpability.
Reichs is not what you would call a natural-born writer, so the emotional responses of her heroine, Temperance Brennan, to the atrocities to which she bears witness can elicit more squeamishness than the actual bones and tissue she digs up.
Similar(58)
In twenty-seven years of marriage, during which she bore two children, she spent exactly two weeks as a housewife, every day of which was a domestic and culinary disaster.
Their discussions are about the woman who represents the generation between them -- daughter to one, mother to the other -- and two particular days, one in which she conceived a child and the other in which she bore the child and died.
He would come back out, watch her some more, she'd move again, and he would go in there with a cigarette and put cigarette burns all over her legs which she still bears to this day.
She also saw the trucks, which she said bore the name of nearby Cedar Grove Cemetery.
The others, one in which she'd borne children, were longer".
The climax of The Grasmere Journals concerns her reaction to the wedding, which she cannot bear to attend.
She is considering suing the doctors, as well as the device's maker, Medtronic, which she said bore blame for her husband's death.
Nadine wins a chastity contest, as a result of which she is borne away by Astromonte, a sort of super-Sarastro (but a tenor, originally Schack).
Friends say that one of Camilla's strengths has been the stoicism with which she has borne the wounding barbs thrown at her by an unfriendly press which, like much of the public, remains wedded to an iconic image of Diana despite some of the unflattering revelations that have emerged about her since her death in a Paris car crash in 1997.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com