Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "which resulted to" is correct and usable in written English.
It should be used to denote a cause-and-effect relationship between two things. For example: "The plant's inability to access sufficient nutrients, which resulted to a weakened immune system, meant that it was more vulnerable to disease."
Exact(45)
Part of them consisted of tungsten-rich part and nickel-rich part, which resulted to collision between them during flight.
Seismic events of 2.7 in magnitude took place in 2009, which resulted to the temporary suspension of the operations.
This is mainly due to the fact that low values of Q led to coarse discretization, which resulted to decreased shot-class association performance.
These cells registered the stresses induced in this zone, allowing the calculation of the track vertical stiffness, which resulted to be 90 kN/mm.
This means that the effective detection area can be reduced by disabling the triggers, which resulted to a reduced G-factor.
Metal nanoparticle synthesis using algae extract shows rapid and non-toxic process which resulted to nano sizes having the greatest potential for biomedical applications.
Similar(15)
The savings which result to the state are forgotten whilst the profits…are recollected and exaggerated".
They are the strings which result to the least amount of the objective function.
For FB3, the average time dropped from 80.71 to 32.17 ms which results to 2.5 times improvement.
Some which result to people deliberating on issues concerning people living in rural areas from afar, usually doing the strategy in posh air conditioned hotel conference rooms and then forcing these solutions down rural customers' throats.
In contrast, for some characters prior knowledge would not be able to clearly indicate which result to expect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com