Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
There are a number of methodological limitations to the study, which require discussion.
Similar(59)
The study has also some limitations, which require further discussion.
In these methods, the system performance has been mostly investigated with fixed transmission power and for homogeneous networks, i.e., networks with independent and identically distributed (i.i.d) channels, which require no fairness discussion.
However, in the present study, tissue O2 levels in vHPC did not correlate with behavioural indices of anxiety in the black/white alley test, which requires further discussion.
Then, given the PPIs and domains information, one can conduct the same analysis as described in the last paragraph; otherwise, one is facing a difficult task, which requires further discussion or work.
Other delegations expressed the view that the inclusion of this principle was premature at this stage as food safety objectives were not clearly defined and that this was an important issue which required further discussion in the Committee on General Principles.
Complex skills, which require thoughtful analysis, in-depth learning, discussion and persistent work habits lose their value in a test-driven environment.
There are other and subsidiary contentions which, we think, do not require discussion.
He soon moved into her apartment, which required very little discussion or adjustment.
Third, we did not assess the long-term effects of elevated PaCO2 levels on physiology and outcomes, which requires further extensive discussion [36]; this limitation would have been mitigated if we found a significant difference in PaCO2 between the groups.
However, a number of these may require discussion between the two reviewers as they could be pivotal papers which need discussion to integrate into the review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com