Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Like many Mexicans, though, the teenage girls also dipped into a well-stocked arsenal of more potent curse words, most of which referred in one way or another to sex.
What is clearer, said Carol E. Tracy, executive director of the Women's Law Project, is that rape, which referred in its origins to the violation of an unmarried virgin, emerged from English property law related to inheritance.
The whole thing is a trompe l'oeil fabrication, a still life, a 2007 history painting - the modern equivalent of Géricault's Raft of the Medusa, Goya's Third of May and Manet's Execution of the Emperor Maximillian, all of which referred in contentious ways to world events.
Similar(57)
On his account, the identity sign disappears in a full analysis of language, wherein sameness and distinction are shown by sameness and distinctness of names, no two of which refer, in fully analysed language, to the same object (this view gives grounds for interpreting mathematical utterances in the Tractatus as unsinnig).
I'm not sure I've ever tried a white dog (a term which refers in general to un-aged whiskeys) that wouldn't taste better after being aged in wood for a few years.
The German DRG system is subdivided into 23 major diagnosis categories (MDCs) which refer in principle to a body system or cause of a disease.
He spent 17 years with The Sun, which referred to him in its own report of his death as "legendary".
The American musician began trending worldwide after she posted the string of comments which referred to Malik in highly derogatory terms.
Scudamore sent messages which referred to women in derogatory terms and contained sexual innuendos and jokes.
Although pronounced differently, Wicca is related to the Old English word wicca, which referred to sorcerers in Anglo-Saxon England.
In March the UN Security Council adopted Resolution 1593, which referred the ongoing conflict in Darfur to the ICC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com