Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Carillion relied on major contracts, some of which proved much less lucrative than it thought.
But Taylor, after noting the shape of the aircraft's engine intakes, put the maximum at no more than mach 1.4, which proved much closer to the truth.
A year more and the Indians had launched their Premier League, which proved much more effective than English competitions at doing what the new format was designed to do: finding new fans and making money.
So then he posed him with his hands tied behind, which proved much more effective, giving him the slightly bowed shoulders, which are one of the most moving aspects of the statue.
But after gutting it out for nine years, and switching briefly to kidneys (which proved much easier to transplant), Starzl finally perfected his surgical technique and hit upon a combination of immune-suppressing drugs that kept transplant recipients, at least in the short term, from rejecting their new livers.
He included her music in Kika (1993), The Flower of My Secret (1995), Live Flesh (1997) and his latest, Julieta (2016), and worked tirelessly to promote her in both Spain, which was relatively easy, and Paris, which proved much more difficult.
Similar(53)
Instead of requiring users to swipe their fingers over the sensor they simply place their fingers on the sensor, which proves much more accurate.
The online video went viral, which proved how much pent-up consumer hostility there was toward this industry.
The assistant shrugged and turned away, which proved too much for the man, who pulled him back by the shoulder.
Price extended her lead with a meet-record heave of 71.49 meters (234 feet, 6 inches), which proved too much for the defending champion.
Ivan Ukhov of Russia and USA's Erik Kynard took gold and silver respectively, both clearing 2.33m which proved too much for their Enfield-born opponent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com