Suggestions(1)
Exact(1)
The state is directly exposed to the southwest monsoon, which prevails from July through September, but it also receives rain from the reverse (northeast) monsoon, which blows in October and November.
Similar(57)
Deposition of clotrimazole via spin coating from toluene results in amorphous films which prevail for a long period of time.
The species composition of Eurasian taiga is different east of central Siberia from that which prevails westward into Europe.
This situation is not at all different from that which prevails in the physical sciences and the professions in this age.
Baumgarten founds aesthetics as a 'science' through the attempt to establish the sensible domain as cognizable in a way different from that which prevails in metaphysics.
Combative choruses, sung from the auditorium, clamour for tragedy, comedy, lyric drama and farce – the last of which prevails.
But it is the German narrative which prevails.
According to the economic theory of mercantilism, which prevailed in Europe from the 16th to the 18th century, a favourable balance of trade was a necessary means of financing a country's purchase of foreign goods and maintaining its export trade.
The community's strength in elections factored into the more favorable outcome, they said, and helped the Black Caucus get crucial support from Mayor Emanuel for their plan, which prevailed over a rival map from the Latino Caucus.
They also serve who only sit and think: such was the uncryptic lesson of Bletchley, and it holds good for peace as well as war — for almost any conditions, indeed, apart from those which prevail in cinema.
But that is not how things have turned outJust as Lenin hoped Russia could skip a Marxist phase or two and jump from agriculture to communism, so these cheerleaders hoped India could leap from sclerotic socialism, which prevailed between independence in 1947 and liberalisation in 1991, towards a Western form of institutionally run capitalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com