Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
They are excited by the hunt, especially in cases of what Charlesworth calls "the truly, seriously, excruciatingly rare," which pertains for artists who have been reassuringly esteemed and unproductively dead for long enough.
Similar(57)
She seems to share a little of my past & my present-not very much, it is true none of the multifarious activities which jostle around in my life, except the part which pertains to Shakespeare, for this is where she exerts her possessive copyright.
Again, tourism Web sites make the claim, which pertains to the 1890s, for Eau Claire, Wis.
It rejected Conestoga's appeal to Citizens United, finding that while the Supreme Court has long extended free-speech protections to corporations, it has not done the same for religious exercise, which pertains solely to individuals.
RNAMotif is a tool developed to search a database for a motif which pertains to a particular secondary structure interface.
The NYCLU also filed papers in the Handschu case, which pertains to the police department's guidelines for surveillance of political activities, known as the Handschu Guidelines.
It is concluded that the principles from this theory which pertains to individual learning, show great promise for the design of collaborative learning environments.
[?? Ask author to clarify.] For Khayyam, there are two discourses, each of which pertains to one dimension of human existence: philosophical and poetic.
Sample size is always an important issue for clinical studies; however, little research has been performed which pertains specifically to the sample size requirements of multivariable prognostic studies.
Now, for a fixed p>2 consider the "boundary" case μ=+∞ (which pertains to the discrete stable distributions).
So for example, imagine you have a profit and loss spreadsheet which pertains to a multitude of different departments within a complex organisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com