Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Interviews and FGDs with providers were carried out at the location of their services, which often provided opportunities for brief observations of the interactions with patients who sought care during the 1½ hours of the interviews.
He enjoyed the gaps in translation that he encountered when exhibiting abroad, which often provided him with new ways of thinking about his work and art generally.
All of this was overlaid with football-style commentary describing what viewers were seeing, which often provided more insight than the raw footage.
In past years, this was a large part of various farm bills, which often provided "direct payments" to farmers regardless of how much they actually planted or how much they would sell their crops for.
In past years, this was an even bigger chunk of various farm bills, which often provided "direct payments" to farmers regardless of how much they actually planted or how much they would sell their crops for.
Warsaw and other ruined cities were cleared of rubble — mainly by hand — and rebuilt with great speed (one of the successes of the Three-Year Plan) at the expense of former German cities like Wrocław, which often provided the needed construction material.
Similar(53)
Both have large networks of churches, which often provide some of the most committed campaign workers.
But manufacturing, which often provides high-paying jobs, is suffering in some cases.
Israel, which often provides doctors and aid workers for disasters abroad, had never before solicited such international help.
Another motivating factor is the quality of the user-submitted tips, which often provide trivial or redundant information.
Eric Judy's chewy bass lines, which often provide the melody, nudge the songs ever upward and outward, and Dann Gallucci adds glimmering atomized guitar chords.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com