Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "which need that" is not correct and does not sound natural in written English.
It is unclear and lacks proper context, making it difficult to determine when it could be used effectively. Example: "There are several tasks which need that additional information to proceed."
Exact(2)
And even if they do not replace batteries entirely, the world will surely be seeing more of them in applications which need that little bit of extra oomph from time to time.
"They will be the places in our land with great potential - but which need that extra push from government and local communities working together".
Similar(58)
This means adopting (d) benefit-cost approaches and correlating the implementation and running expenses with the savings on damage, which needs that regular audits are made.
Star Bridge will focus its first sales efforts on defense and security companies, government agencies, biotech firms and oil-and-gas exploration companies, all of which need machines that can perform compute-intensive tasks.
Companies are starting to use mainframes for applications such as Web-based electronic commerce systems, which need computers that can handle lots of transactions at the same time and can run around the clock without breaking down.
This is a particular boon if you are using less than perfectly ripe, late-summer tomatoes, which may need that flavor boost.
It continues with spreads, which need not be that out of the ordinary but should be seasoned assertively enough to not disappear.
"There are multiple markets which need investment that we would want to be a part of".
And it's just one of a hundred things like that which need to be considered".
All of which need a political system that allow them to exist and flourish.
Then read the rest of this section and realize there may be changes in the interim which need updating, but that basically you have now the same info.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com