Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The movement is playful, and Brown makes great use of the dancers' upper bodies and arms, which move with a new freedom.
This would result in that the vehicles which move with higher velocity would have less opportunity to transmit packets compared with the vehicles moving with lower velocity.
However, when vehicles which move with different velocities pass through the communication range of the RSU, they would spend different time to communicate with the RSU.
This is again very different from the corresponding behavior of electrons or holes which move with different effective mass in a layer.
A unified coordinate system is introduced in which the flow variables are considered to be functions of time and of some permanent identification of pseudo-particles which move with velocity hq, q being the velocity of fluid particles.
The dynamic gas hold-up is comprised of small bubbles – of order of the packing size – which have rise velocities of 10 40 mm s−1 and which move between the packing elements within the bed, along with much larger bubbles, or agglomerates of bubbles, which move with higher rise velocities (100 300 mm s−1).
Similar(47)
But I wear... underwear... which moves with me... it... captures your attention..
In the 1970s, Nichols again found himself upscale, modish movies which moved with the times.
But I wear... underwear... which moves with me... it... captures your attention...
And finally we come to feel that the whole effect is a symphonic version of the ungraspable flux of our consciousness, which moves with a life of its own, essentially out of our control.
Normal teenagers don't write songs like Cementality, which moves with the grace of Gil Scott-Heron while considering the pros and cons of throwing yourself out of a window ("It's about killing myself," he confirms. "Becoming one with the cement").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com